time to say goodbye告别时刻[喜欢的请进欣赏]

[复制链接]
查看1008 | 回复7 | 2007-5-24 19:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
爱琴海2004 | 2007-5-24 19:49 | 显示全部楼层
1996年,布莱曼和盲人歌手安德列·波切利合唱《告别时刻》,唱片推出之后,创下全球一千万张的销售业绩。定位在流行与古典的模糊地带,是专辑成功的原因。同时男女声高音交相辉映,让作品更具后劲。

  其实这首歌早先是波切利的独唱作品,但很多人并不知晓。德国的拳王马司克想在世界杯后告别拳台,他每次出场,总喜欢找好听的歌。彼德森运作,布莱曼得到这个机会。她听过波切利唱《告别时刻》,于是邀请波切利共同演唱这首歌,以一种全新的方式加以演绎。

  结果,那场拳击赛以德国拳王马司克的失败宣告结束,与此同时,拳击场响起了《告别时刻》的歌声,全场观众无不动容,为拳王的命运,为布莱曼和波切利完美的歌声。

  《告别时刻》真是百听不厌。结尾前的那一段合唱,高亢中再有起伏,男女声相缠而又互不侵犯,超过10秒钟的高音结尾更是振动人心。
爱琴海2004 | 2007-5-24 19:49 | 显示全部楼层
告别时刻歌词"time to say goodbye" 英文歌词

quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
sarah:
when i'm alone
i dream of the horizon
and words fail me
there is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
andrea:
when you're far away
i dream of the horizon
and words fail me
and of course i know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
both:
i'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
i'll go with you.
i'll go with you.



告别的时刻 (time to say goodbye) 中文歌词
莎拉·布莱曼& 安德烈·波切利
(莎拉)
当我独自一人的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
没有阳光的房间里
也没有光线-------
假如你不在我身边
透过每一扇窗
招展著我的心
我那已属於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所发现的光
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起让它们再通行
是该告别的时刻了
(波切利)
当你在遥远他方的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
我当然知道
你是和我在一起的
你---我的月亮,你和我在一起
我的太阳,你就在此与我相随
与我、与我、与我----------
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航
(合唱)
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航
爱琴海2004 | 2007-5-24 21:51 | 显示全部楼层
呵呵,标题很清楚的写着呢。
Pal4u | 2007-5-24 21:53 | 显示全部楼层

LZ拜托你

你觉得你写清楚了吗?喜欢是现在喜欢还是以前喜欢?那么我告诉你,前几年这首歌我几乎天天听的.还有了,喜欢是24小时不间断的吗?如果真是这样,我想谈得再好的BF也会腻得分掉的.
政南哥哥 | 2007-5-24 21:53 | 显示全部楼层
::39:: ::39:: ::39:: ::39:: 感动死我了。我要不行了!我要。。。。。。。。::14:: ::14:: ::14::
爱琴海2004 | 2007-5-24 22:02 | 显示全部楼层
原帖由 Pal4u 于 2007-5-24 21:53 发表
你觉得你写清楚了吗?喜欢是现在喜欢还是以前喜欢?那么我告诉你,前几年这首歌我几乎天天听的.还有了,喜欢是24小时不间断的吗?如果真是这样,我想谈得再好的BF也会腻得分掉的.

喜欢就是喜欢。不分什么以前以后的。我觉的我写的很清楚。再者,我不认为歌曲与bf有可比性。当然你有你的看法。你不喜欢我发的贴或歌,那是你的自由,大可不看不听,免圬尊目,免嘈尊耳。
匿名 匿名| 2007-5-24 22:11
原帖由 Pal4u 于 2007-5-24 21:53 发表
你觉得你写清楚了吗?喜欢是现在喜欢还是以前喜欢?那么我告诉你,前几年这首歌我几乎天天听的.还有了,喜欢是24小时不间断的吗?如果真是这样,我想谈得再好的BF也会腻得分掉的.



有买弄的嫌疑
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则